A double blind peer reviewed online publication with in-print supplement since 2010    ISSN: 1949-260X

JTCLT Abstract

Volume 9 Number 1, 2018
Full issue PDF

Tian, Y. (2018). The Challenge of Machine Translation to Traditional Translation Homework in Chinese Language Learning. Journal of Technology and Chinese Language Teaching, 9(1), 78-95.
[田野. (2018). 机器翻译对中文传统翻译作业的挑战. 科技与中文教学 (Journal of Technology and Chinese Language Teaching), 9(1), 78-95.]

Full paper


This study was conducted at an Ivy League University and analyzes approximately 500 translation exercises that were collected from 10 homework assignments of 13 students in an intermediate Chinese language course. Through content analysis, interviews, and participant observation, this research finds that machine translation poses challenges to the traditional format of Chinese language assignments, especially translation homework. This research shows that students rely on machine translation to varying degrees to do these translation exercises. The stress of receiving a good score after finishing a huge amount of homework is one of the main reasons that motivates students to use machine translation. The accuracy of machine translation, especially Sogou Translate (搜狗翻译), is extremely high. This finding is likely to shatter the myth that machine translation is not accurate enough hence students cannot use it as a short cut to receive a good score.


This website is supported by
Department of World Languages, Literatrues, and Cultures, Middle Tennessee State University
Page last updated: 2020-12-31